Chaozhou-Dialekt


Chaozhou ist eine Stadt in der Provinz Guangdong. Dieser Dialekt wird aber nicht nur dort gesprochen, sondern auch mit Sprachunterschieden in der Region um Chaozhou. Der Grund, weshalb man den Dialekt nach dieser Stadt benannt hatte, war, dass sie früher die einzig grössere Stadt in dieser Sprachregion war, und man mit dieser Nennung einen konkreteren Bezugspunkt für Aussenstehende herstellen konnte. Heute ist neben Chaozhou auch die Stadt Shantou 汕头 in dieser Region bekannt, so wird der Dialekt mittlerweile in China als den Chaoshan-Dialekt bezeichnet und diese Sprachregion als Chaoshan 潮汕.

In der westlichen Welt ist der Dialekt aber immer noch unter der alten Schreibweise ‹Teochew› (und weiteren für mein Empfinden eher unglücklichen Schreibvarianten) geläufig.

Für Deutschsprachige ist das Aussprechen der Wörter ‹Chaozhou› wie auch ‹Teochew› schliesslich nicht einfach: Beim ersteren, weil man normalerweise nicht weiss, wie man die standardchinesische Umschrift liest; und beim letzteren, weil er aufgrund der Aussprache des Dialekts auf Französisch transkribiert wurde, und man den Namen somit auf Französisch lesen müsste. Aber wer weiss das schon? Bei einer deutschen Transkription könnte dieser Dialekt als der ‹Dioziu›-Dialekt geschrieben werden. So kann man ihn nämlich auch ohne weiteres angenehm auf Deutsch lesen und aussprechen. Aber das Beste dabei ist, dass alle Menschen, die diesen Dialekt sprechen, dich dann auch verstehen werden!

Und eigentlich sollte dir dieser Dialekt gar nicht so fremd vorkommen, denn schliesslich stammt das Wort «Tee» aus meinem Dialekt – jedenfalls bin ich sehr überzeugt, dass es so ist 🙂

Karte von Festlandchina mit Guangdong Provinz
Karte von Festlandchina mit Guangdong Provinz