-
Welche Fische gleichen welchen Dingen?
这些可爱的小鱼看起来像什么呢?自己观察,发挥想象,连一连吧! An welche Formen erinnern dich diese herzigen Fische? Beobachte genau und lass deine Vorstellungskraft walten und verbinde! Sage dabei alles auf Chinesisch, z.B. Der erste Fisch gleicht einem Rugbyball, also: 第一条鱼像一颗橄榄球。
-
Langeweile nach dem Mittagsschlaf im Frühsommer 2
闲居初夏午睡起,其二 Teil 2 des Gedichts von Yang Wanli 杨万里 (1127—1206) 松阴一架半弓苔,偶欲看书又懒开。戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来。 Im Schatten des Kiefers wächst kleinflächig Moos,Ich würde gerne etwas lesen, aber bin zu faul das Buch aufzuschlagen.In der Öde hole ich Brunnenwasser und begiesse die Faserbanane,(das Plätschern des Wassers lässt) die spielenden Kinder meinen, der Regen kommt.
-
Farbige Seifenblasen
吹呀吹呀吹泡泡,七彩泡泡飞上天。请你把颜色相同的泡泡用线连起来吧。 Blase, blas die farbigen Seifenblasen hoch in den Himmel. Verbinde bitte die gleichfarbigen Seifenblasen miteinander. Mündliche Aufgabe: Wenn du die gleichfarbigen Seifenblasen mit den Augen verbindest, sage auch gleich auf Chinesisch, was du machst. Zum Beispiel: Ich verbinde die rosaroten Seifenblasen. 我连起粉红色的泡泡。Diese mündliche Übung wiederholst du solange, bis du alle Seifenblasenpaare miteinander verbunden hast!
-
Langeweile nach dem Mittagsschlaf im Frühsommer
闲居初夏午睡起 (其一) Ein Gedicht von Yang Wanli 杨万里(1127—1206) 梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。 Die Säure der Pflaumen hinterlassen Schmerzen an den ZähnenDie grünen Blätter der Faserbanane leuchten auf das Fenstergitter.Die Tage werden länger. Nach dem Mittagsschlaf ist man noch etwas müde.Einfallslos betrachtet man die Kinder beim Fangen der herumfliegenden Weidenkätzchen.
-
Kleine Wecker
Der kleine Bär verschläft ständig, deshalb hat er sich ganz viele kleine Wecker gekauft, um ihn am Morgen zu wecken. Zähle mal, wie viele rote Wecker es hat! Wenn du die Anzahl roten Wecker auf Chinesisch gezählt hast, kannst du auch noch die grünen und blauen Wecker zählen und daraus eine Addition machen. Beispiel: Der…
-
Kein Wiedersehen
不见 Als Du Fu 杜甫 (712—770) dieses Gedicht in Sichuan schrieb, hoffte er seinen ehemaligen Amtskollegen Li Bai zu treffen, den er zu jener Zeit seit 16 Jahren nicht mehr gesehen hatte. 不见李生久,佯狂真可哀。 世人皆欲杀,吾意独怜才。 敏捷诗千首,飘零酒一杯。 匡山读书处,头白好归来。 Ich habe Li Bai schon lange nicht mehr gesehen. Seine impulsive Art ist bedauernswert. Viele wollen ihn aus der…
-
Verbinde die Bonbons
美味的糖果配上漂亮的包装纸,都舍不得吃了。仔细看一看,有的糖果一摸一样,你能找到相同的糖果吗?请连一连。 Die feinen Bonbons sind in so schönem Papier verpackt, dass sie fast zu schade zum Vernaschen sind! Schau sie dir genauer an! Einige sehen genau gleich aus. Finde und verbinde sie! Bei dieser Gelegenheit kannst du auch gleich die Farben und Formen auf Chinesisch üben. Kennst du alle abgebildeten Farben im Bild? Wie sagt…
-
Aufhellung
晴天 Bei diesem Lied von Zhou Jielun 周杰伦 habe ich nur den Refrain übersetzt. Versuche ihn auswendig zu lernen, damit du im richtigen Moment mit dem Lied mitsingen kannst! 刮风这天 我试过握着你手 但偏偏 雨渐渐 大到我看你不见 还要多久 我才能在你身边 等到放晴的那天 也许我会比较好一点 从前从前 有个人爱你很久 但偏偏 风渐渐 把距离吹得好远 好不容易 又能再多爱一天 但故事的最后 你好像还是说了 拜拜 An dem Tag als der Wind fegte,…
-
Das Herz ist wie der Frühling
人心如春天 Immer wenn das Wetter launisch ist, denke ich an Klimawandel, aber lese ich das Gedicht unten, dann scheint das Wetter im Frühling schon seit geraumer Zeit so flatterhaft zu sein… Ein Gedicht von Liu E 刘鹗 (1857-1909) 人心如春天,变态不常一。 纷纷乍飞雨,杲杲俄出日。 解衣遽生寒,添衣又还热。 寒热既不时,命我重致疾。 人心固难知,春天亦叵测。 万事当自防,底用长叹息? Das Herz ist wie der Frühling, anarchisch und selten gleich. Plötzlich…
-
Versteckte Ameisen
捉迷藏的蚂蚁 小蚂蚁混在好多虫子伙伴里面玩捉迷藏。图中藏有多少只蚂蚁呢?请你圈出来吧! Die kleinen Ameisen spielen Verstecken zwischen ihren Insekten-Freunden. Wie viele Ameisen haben sich im Bild versteckt? Finde sie! Und antworte mit einem ganzen Satz auf Chinesisch. Bei dieser Gelegenheit kannst du auch überprüfen, ob du all diese Insekten im Bild auf Chinesisch benennen kannst! Ich selbst weiss z.B. nicht mehr wie man die…