-
Die Kinder diskutieren über die Sonne
小孩辩日 孔子去东方游历, 见两个小孩在争论。孔子问他们争什么。 甲孩说:“我认为太阳刚出来时离人近,中午就离人远。” 乙孩说:“我认为太阳出来时离人远, 中午反而近。” 甲孩说:“太阳刚出来像马车上的遮阳伞那么大,中午就像盘子那么小,这岂非说明:大是因为近,小是因为远吗?” 乙孩说: “太阳刚出时人觉得很凉快,到中午人就觉得很热。难道不是远了觉得凉,近了觉得热吗?” 孔子楞住了,不能解答。两个小孩笑道:“谁说你是有学问的人呢?!” http://www.xiao688.com/cms/article/id-87588.html Kongzi ging ostwärts in die Wanderschaft und sah zwei Kinder in einem Wortgefecht. Da fragte Kongzi worüber sie stritten. Das erste Kind sagte: „Ich bin der Meinung, dass die Sonne bei Sonnenaufgang nahe bei uns liegt und am Mittag dann weiter entfernt ist.“ Das…
-
Herbst
秋天 Ein Gedicht von Lan Ye 蓝野(1968—) 我小心翼翼 害怕与朋友们谈起你 只说,我想念春天了 上周有寒露 下周有霜降 天气越来越凉 朋友们必须相聚 一起来,抛开孤独 孤独与秋天一样深了 喝了点酒 那人就傻了 他说,春天有什么好 我把酒瓶砸在他的头上 这个头破血流的人没哭 我哭了 Ich bin ganz vorsichtig und habe Angst, dass Freunde dich erwähnen Ich sage nur, dass ich den Frühling vermisse Letzte Woche gab es Kalter Tau* Nächste Woche ist Fallender Reif* Es wird immer…
-
Der Gecko geht ausleihen
小壁虎借尾巴 Eine Kindergeschichte von Lin Songying 林颂英 (1930-) 小壁虎在墙角捉蚊子,一条蛇咬住了它的尾巴。小壁虎一挣,挣断尾巴逃走了。 没有尾巴多难看啊!小壁虎想,向谁去借一条尾巴呢?小壁虎爬呀爬,爬到小河边。 他看见小鱼摇着尾巴,在河里游来游去。 Der kleine Gecko war gerade an einer Ecke des Mauers am Mückenfangen als eine Schlange seinen Schwanz erfasste. Das kleine geplagte Tier schüttelte seinen Schwanz ab und entkam. Aber ohne Schwanz war er doch völlig entstellt! Der kleine Gecko überlegte von wem er wohl…
-
Ins Blaue hinein
杯弓蛇影 (wörtlich: den Bogen in der Tasse als Schatten einer Schlange sehen) 有一个叫应彬的人在汲县作县令。 夏至这一天,他的一位老朋友来访, 应彬设宴款待。朋友座位背后的墙上 悬挂着一张红色弩弓,映在酒杯中, 形状就像一条小蛇。朋友端起酒杯, 正欲饮酒的那一瞬间,他瞥见了酒杯中的“蛇”, 可他已经将那杯酒喝进肚里去了。 朋友当时就觉得又惊又怕,十分恶心。 回到家里,只觉得胸腹疼痛难忍, 以至于饮食不进,身体渐渐消瘦下去。 家里人为他请了好多医生,用了好多办法, 也不见治好。 Es gab einmal ein Mann namens Ying Bin, der war Bezirksmagistrat in Jixian. Am Tag der Sommersonnenwende besuchte ihn ein alter Freund. So bereitete er für ihn ein Festmahl vor. Hinter…
-
Eine gute Geschichte
好的故事 Von Lu Xun 鲁迅 灯火渐渐地缩小了,在预告石油的已经不多;石油又不是老牌,早熏得灯罩很昏暗。鞭爆的繁响在四近,烟草的烟雾在身边:是昏沉的夜。我闭了眼睛,向后一仰,靠在椅背上;捏着《初学记》的手搁在膝髁上。我在蒙胧中,看见一个好的故事。这故事很美丽,幽雅,有趣。许多美的人和美的事,错综起来像一天云锦,而且万颗奔星似的飞动着,同时又展开去,以至于无穷。 Der Lichtschein wird langsam kleiner, und verkündet das baldige Ende des Petroleums; das Brennöl ist keins der Traditionsmarke, und hat früh schon die Lampenhaube verrusst. Es flackert laut in der nahen Umgebung. Der Rauch von Tabak am Körper: es ist eine trübe Nacht. Ich schliesse meine Augen, richte meinen…
-
Die späte Aufhellung
晚晴 Gedicht von Li Shangyin 李商隐(ca. 813–858) 深居俯夹城,春去夏犹清。 天意怜幽草,人间重晚晴。 并添高阁迥,微注小窗明。 越鸟巢干后,归飞体更轻。 In der simplen Abgeschiedenheit sehe ich aus der Vogelperspektive, den fortkehrenden Frühling und den klaren Sommer eintreten.Die armen jungen Gräser wurden immer wieder vom Regen durchnässt.Endlich werden sie vom Himmel erbarmt und das Wetter klärt sich.Weit auf dem hohen Pavillon, angelehnt an der Balustrade,…
-
Kleines Gedicht
小诗Von Zong Baihua 宗白华(1897-1986) 生命的树上 雕了一枝花 谢落在我的怀里 , 我轻轻的压在心上。 她接触了心中的音乐 化成小诗一朵 。 Auf dem Baum des Lebens ist ein Blütenzweig eingeschnitzt eine verwelkte Blüte fällt auf meine Brust, leicht drücke ich sie auf mein Herz. Sie verbindet sich mit der Melodie meines Herzens und verwandelt sich in ein Sträusschen Gedicht.
-
Cao Chong wiegt einen Elefanten
曹冲称象 Die älteste Version dieser Erzählung findet man bereits in den Aufzeichnungen der Drei Reiche 三国志 von Chen Shou 陈寿 (233-297) und soll auf wahren Begebenheiten beruhen. Der Protagonist dieser Geschichte ist Cao Chong 曹冲 (196-208), der jüngste Sohn des Generals Cao Cao 曹操 (155-220). Heute ist diese Erzählung sehr verbreitet und wird in die…
-
Mondnacht
月夜 Von Shen Yinmo 沈尹默(1883-1971) 霜风呼呼的吹着, 月光明明的照着。 我和一株顶高的树并排立着, 却没有靠着。 Der frostige Wind bläst, das Mondlicht erhellt. Ich stehe mit einem riesigen Baum zusammen auf einer Linie, lehne mich aber nicht an ihn an.
-
Charlie IX
Heute stelle ich euch den Bestsellerroman Chali jiushi 查理九世 (Charlie IX) von Lei’ou Huanxiang 雷欧幻像 vor. Der Autor ist in China sehr bekannt für seine Abenteuerromane für Kinder. Mit dem ersten Roman zu Charlie IX hat er vor zehn Jahren begonnen. Mittlerweile sind schon 30 dieser Bände auf dem Markt erschienen. Die Bücher eignen sich…