Neuer Wind im Sprachunterricht


Am 10. September war wieder Lehrertag in China. Der Staatschef Xi Jinping 习近平 hat an diesem Tag die Pädagogische Hochschule in Peking besucht und die Wichtigkeit der Klassischen Gedichte im chinesischen Sprachunterricht betont. Denn anders als in Peking, wo man plant die Anzahl der Klassischen Gedichte im chinesischen Sprachunterricht zu erhöhen, neigen die anderen Städte und Provinzen eher dazu sie zu verringern. Das neuste chinesische Sprachbuch für die Grundschule in Shanghai geht sogar noch weiter und verbannt die Klassischen Gedichte aus dem Lehrbuch. Ziel dabei ist das Lesen und Schreiben der chinesischen Schriftzeichen für die Grundschüler zu vereinfachen. Anstelle von diesen Gedichten kommen moderne Texte, gar das Lied „Schnecke“ vom Popstar Zhou Jielun 周杰伦 ist mit dabei. Statt die Pros und Kontras der Klassischen Gedichte im chinesischen Grundschulunterricht zu beleuchten, ist unten der Liedtext zu „Schnecke“ übersetzt.

Schnecke wōniú 蜗牛

该不该搁下重重的壳

Gāi bù gāi gē xià zhòng zhòng de ké

Sollte ich mich von meinem schweren Schneckenhaus trennen

到底哪里有蓝天

Xúnzhǎo dàodǐ nǎlǐ yǒu lántiān

Und suchen, wo es den blauen Himmel gibt

随着轻轻的风轻轻的飘

Suí zhe qīng qīng de fēng qīng qīng de piāo

Dem leichten Wind folgen und mich tragen lassen

历经的伤都不感觉疼

lìjìng de shāng dōu bù gǎnjué téng

Die vergangenen Wunden schmerzen nicht mehr

我要一步一步往上爬

Wǒ yào yí bù yí bù wǎng shàng pá

Ich will Schritt um Schritt nach oben klettern

等待阳光静静看着它的脸

Děngdài yángguāng jìng jìng kàn zhe tā de liǎn

Warten bis der Sonnenstrahl das Gesicht leise erreicht

小小的天有大大的梦想

Xiǎo xiǎo de tiān yǒu dà dà de mèngxiǎng

Der kleine Himmel hat einen grossen Traum

重重的壳挂着轻轻的仰望

Zhòng zhòng de ké guà zhe qīng qīng de yǎngwàng

Das schwere Schneckenhaus hängt an einer winzigen Hoffnung

我要一步一步往上爬

Wǒ yào yí bù yí bù wǎng shàng pá

Ich will Schritt um Schritt nach oben klettern

在最高点乘着叶片往前飞

Zài zuì gāodiǎn chéng zhe yèpiàn wǎng qián fēi

Am höchsten Punkt mit dem Blatt nach oben fliegen

让风吹干流过的泪和汗

Ràng fēng chuī gān liú guò de lèi hé hàn

Der Wind wird die Tränen und der Schweiss meiner vergangenen Tage trocknen

总有一天我有属于我的天

Zǒng yǒu yì tiān yǒu shǔyú wǒ de tiān

Einst werde ich mein Stücklein Himmel finden

周杰倫 Jay Chou【蝸牛 Snail】Official MV