Liu Xiang – Der fliegende Mensch


Fēirén 飞人, der Fliegende Mensch – so wird Liu Xiang 刘翔 oft von den chinesischen Medien genannt. Diese Woche hat er seinen Rücktritt über dem chinesischen Mikroblog bekannt gegeben. Der Hürdensprinter steht seit seinem Olympiasieg in Athen 2004 im Fokus der chinesischen Medien. Zwei Jahre später hat er über 110 m Hürden bei der Athletissima in Lausanne gar einen neuen Weltrekord von 12.88 Sekunden aufgestellt. Aber seit der Olympiade 2008 in Peking begann seine Pechsträhne. Probleme mit seiner Achillessehne konnten bis heute trotz Operation und hartem Aufbautraining nicht überwunden werden. Er hat nicht wie der bekannte Basketballspieler Yao Ming 姚明 oder die Tennisspielerin Li Na 李娜 eine Pressekonferenz gegeben, sondern ein Rücktritts- und Dankesschreiben veröffentlicht. Unten ist der erste Abschnitt davon übersetzt:

我的跑道、我的栏:Meine Startbahn, meine Hürden:
一晃你们已经陪伴了我19年。初次见面时,我还只是个13岁的孩子,那时我其实只是把你们当成了我的大玩具。别的孩子们玩捉迷藏,玩轮滑,玩游戏机,而我只有你 们陪伴。这19年来,我与你们在一起的时间甚至超过了亲友,我想,也许这就是缘分,这就是爱。然而从今天起,我恐怕要离开你们了,虽然舍不得,但是我真的 “病”了、“老”了,我无法再与你尽情奔跑,我无法再与你擦肩跨跃。我要“退休”了,我要开始一段新的旅程。再见!我的跑道我的栏。m Nu habt ihr mich 19 Jahre begleitet. Bei der ersten Begegnung war ich erst ein 13 jähriger Junge. Damals habe ich euch nur als ein grosses Spielzeug betrachtet. Andere Kinder spielten Verstecken, fuhren Inline-Skates oder drückten auf der Spielkonsole herum und ich hatte nur euch als meine Begleitung. Mit euch habe ich in diesen 19 Jahren mehr Zeit verbracht als mit Familie und Freunde, ich denke, das ist wohl Schicksal, Liebe. Aber von heute an, befürchte ich, dass ich euch schweren Herzens verlassen muss. Ich bin wirklich „krank“ und „alt“ geworden. Ich kann nicht mehr mit euch nach Herzenslust rennen. Ich kann nicht mehr eure Schultern streifen und darüber springen. Ich muss nun „in Ruhestand gehen“ und eine neue Route einschlagen. Auf Wiedersehen! Meine Startbahn, meine Hürden.