有一天,父亲让八岁的儿子寄信。儿子接过信。父亲这时才想起他没有在信封上写地址和收件人名称。
An einem Tag lässt der Vater seinen acht jährigen Sohn einen Brief versenden. Nachdem der Sohn den Brief entgegengenommen hat, bemerkt der Vater erst, dass er vergessen hat auf dem Kuvert die Adresse und den Empfänger hinzuschreiben.
Als der Sohn heimkommt, fragt der Vater ihn: „Hast du den Brief schon in den Briefkasten geworfen?“
“当然。”
„Natürlich.“
„Ist dir nicht aufgefallen, dass auf dem Kuvert weder die Adresse noch der Name des Empfängers drauf steht?“
“我当然看到信封上什么也没有。”
„Natürlich habe ich gesehen, dass auf dem Kuvert gar nichts steht.“
“那你为什么不把它拿回来?”
„Und weshalb hast du ihn dann nicht wieder heimgebracht?“
“我还以为你不写地址和收信人是因为你不想让我知道你要将这封信寄给谁!”
„Und ich habe gemeint, dass du die Adresse und den Empfänger nicht hingeschrieben hast, damit ich nicht erfahre an wem du diesen Brief schickst!“