-
Nachts Heimweh an der Wintersonnenwende in Handan
Ein Gedicht von Bai Juyi 白居易 (772-846) 邯郸驿里逢冬至, 抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐, 还应说着远行人。 Als ich in Handan im Gasthof ankam, war es gerade Wintersonnenwende. Ich kauerte vor dem Feuer begleitet vom Schatten meines halben Körpers. Daheim feierten sie sicher alle beisammen bis tief in die Nacht. Bestimmt würden sie auch über mich den weit weg Reisenden reden.
-
Herbst
Ein Liedgedicht von Zhu Tingyu 朱庭玉 aus der Yuan-Zeit 庭前落尽梧桐, 水边开彻芙蓉。 解与诗人意同。 辞柯霜叶,飞来就我题红。 Im Innenhof haben die Parasolbäume ihre Blätter verloren. Im Teich haben die Lotusblätter auch längst ihre einstige prachtvolle Haltung verloren. Als würden sie mich im Stillen verstehen. Ein mit Reif überzogenes Blatt verlässt den Baum und fliegt zu mir und lässt mich…
-
Mittherbstmond
中秋月 Ein Gedicht von Yan Shu 晏殊 (991—1055). 十轮霜影转庭梧, 此夕羁人独向隅。 未必素娥无怅恨, 玉蟾清冷桂花孤。 Am Mondfest streut das Licht des Vollmondes den Schatten des Parasolbaums auf den Hof, Allein bin ich schon länger unterwegs und betrachte nun am Festtag den langsam wandernden Schatten des Baumes. Schaue ich nach oben zum hellen Mond am Himmel, frage ich mich,…
-
Sommernacht
夏夜 Ein Gedicht von Han Wo 韩偓(844-923) 猛风飘电黑云生,霎霎高林簇雨声。 夜久雨休风又定,断云流月却斜明。 Der unbändige Wind tobt, es blitzt und die dunklen Wolken wachsen in den Himmel, Die hohen Bäume im Wald rascheln und tragen zum heftigen Regengeräusch bei. Tief in der Nacht endlich, ruht der Regen sich aus und der Wind legt sich, Durch die Ritzen der Wolken…
-
Sommer in den Bergen
夏日山中 Ein Gedicht von Li Bai 李白 (701-762) 懒摇白羽扇,裸袒青林中。 脱巾挂石壁,露顶洒松风。 Zu anstrengend ist das Fächern mit dem weissen Federfächer, Entblösst verweile ich also im grünen Wald. Das Kopftuch hänge ich an eine Felswand, Und lasse meinen Kopf vom Wind berieseln, der sich kühl durch die Kieferbäume drängt.
-
Das Meer des Fisches und das Dreieckssegel
鱼的海和三角帆 Ein Gedicht von Nandu 南渡 (1981-)鱼。游泳。我张开臂扑向天空天空有几朵象鱼的云在波浪表面一架三角帆朝深处的一朵咸腥的浪花驶去我把阳光象伞一样打开海,开始痛了。Der Fisch. Schwimmt.Ich strecke meine Arme und springe in Richtung HimmelOben sehe ich ein paar Wolken, welche dem Fisch gleichenAuf der WellenoberflächeGleitet ein Boot mit einem Dreieckssegeltief in eine Wolke mit salzigem Fischgeruch hineinIch mache die Sonnenstrahlen wie einen Schirm aufEs blendet dem Meer. 海一直是梦很好听的一个梦我温柔的在鱼的内心一沉 一浮 Das Meer ist…
-
Der frühe Sommer
初夏 Ein Gedicht der Song-zeitlichen Dichterin Zhu Shuzhen 朱淑真 (1135-1180)竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。 Der Schatten des im Wind wehenden Bambus verdeckt das stille Fenster,Die in dieser Jahreszeit balzenden Vögel werden bald im Sonnenuntergang rufen.Die Begonien sind verwelkt und die Weidenkätzchen fortgeweht,Das Wetter macht mühe, während die Tage länger werden.
-
Langeweile nach dem Mittagsschlaf im Frühsommer 2
闲居初夏午睡起,其二 Teil 2 des Gedichts von Yang Wanli 杨万里 (1127—1206) 松阴一架半弓苔,偶欲看书又懒开。戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来。 Im Schatten des Kiefers wächst kleinflächig Moos,Ich würde gerne etwas lesen, aber bin zu faul das Buch aufzuschlagen.In der Öde hole ich Brunnenwasser und begiesse die Faserbanane,(das Plätschern des Wassers lässt) die spielenden Kinder meinen, der Regen kommt.
-
Langeweile nach dem Mittagsschlaf im Frühsommer
闲居初夏午睡起 (其一) Ein Gedicht von Yang Wanli 杨万里(1127—1206) 梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。 Die Säure der Pflaumen hinterlassen Schmerzen an den ZähnenDie grünen Blätter der Faserbanane leuchten auf das Fenstergitter.Die Tage werden länger. Nach dem Mittagsschlaf ist man noch etwas müde.Einfallslos betrachtet man die Kinder beim Fangen der herumfliegenden Weidenkätzchen.
-
Kein Wiedersehen
不见 Als Du Fu 杜甫 (712—770) dieses Gedicht in Sichuan schrieb, hoffte er seinen ehemaligen Amtskollegen Li Bai zu treffen, den er zu jener Zeit seit 16 Jahren nicht mehr gesehen hatte. 不见李生久,佯狂真可哀。 世人皆欲杀,吾意独怜才。 敏捷诗千首,飘零酒一杯。 匡山读书处,头白好归来。 Ich habe Li Bai schon lange nicht mehr gesehen. Seine impulsive Art ist bedauernswert. Viele wollen ihn aus der…